Showing 1-1 of 1 results
-
Wake me up when Thaiism rings true
Oped, Kong Rithdee, Published on 10/02/2018
» It has been widely translated as “Thainess”. But “Thainess” may not be accurate when describing Thai Niyom, Prime Minister Prayut Chan-o-cha’s latest catchphrase and sort-of policy. The correct term in English, I propose, should be “Thaiism”, just like populism ( Pracha Niyom), nationalism ( Chat Niyom), conservatism ( Anurak Niyom), authoritarianism ( Amnat Niyom), or alcoholism, you know, the excessive use of alcohol to drown out grief and the pain of broken promises.
Your recent history
-
Recently searched
-
Recently viewed links