FILTER RESULTS
FILTER RESULTS
close.svg
Search Result for “big”

Showing 1 - 9 of 9

Image-Content

ENGLISH CLINIC

Divers videoed spearfishing in national park

Gary Boyle, Published on 28/03/2018

» Two divers have come under fire from social media after a video showing them spearfishing in Mu Koh Chumphon National Park in Chumphon province was posted online.

Image-Content

ENGLISH CLINIC

ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้ผิดกันจนชิน (21): English verb tenses: present and past

Terry Fredrickson, Published on 04/10/2016

» Fortunately we have a new way of understanding English verb forms that makes the subject a lot easier for learners to understand.

Image-Content

ENGLISH CLINIC

ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้ผิดกันจนชิน (19) : "Want" and "need" are different

Terry Fredrickson, Published on 13/09/2016

» "Want" and "need" are clearly different, but that difference often gets lost when they are translated into Thai. That can lead to mistakes among English learners.

Image-Content

ENGLISH CLINIC

ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้ผิดกันจนชิน (16): Making comparisons

Terry Fredrickson, Published on 23/08/2016

» To a Thai speaker, making comparisons in English must seem a bit complicated. English doesn't have a nice simple word like กว่า so you can't think in Thai and translate directly into English.

Image-Content

ENGLISH CLINIC

ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้ผิดกันจนชิน (13) “Staff”: Thai vs. English sense

Terry Fredrickson, Published on 02/08/2016

» In the business community, one of the words most frequently misused is "staff". Clearly, when many Thais use the word, they have a different picture in their mind from that of an English speaker.

Image-Content

ENGLISH CLINIC

ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้ผิดกันจนชิน (10): เคย is often NOT "ever"

Terry Fredrickson, Published on 21/06/2016

» It seems so natural to translate the Thai word เคย as “ever”. In the real world, however, we use "ever" in questions, negative statements and in certain "if" statements, but not in most other situations where เคย is used in Thai.

Image-Content

ENGLISH CLINIC

ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้ผิดกันจนชิน (5): The big picture

Terry Fredrickson, Published on 03/05/2016

» Once you start feeling more confident about countable and uncountable nouns, a good way to practice using them is to make generalizations.

Image-Content

ENGLISH CLINIC

ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้ผิดกันจนชิน (3): Counting the uncountable

Terry Fredrickson, Published on 19/04/2016

» If you think about it, even uncountable nouns can be counted if you give them a countable shape. We do this all the time.

Image-Content

ENGLISH CLINIC

ภาษาอังกฤษที่คนไทยมักใช้ผิดกันจนชิน (1): "Close the light", etc.

Terry Fredrickson, Published on 29/03/2016

» Mistakes are natural and unavoidable when learning a new language. Starting today, we are going to look at mistakes Thai learners of English often make and, more importantly, we will learn ways of fixing them.